First Steps into Literary Translation

Posted by av128 at Mar 11, 2021 12:55 PM |
Claire Storey, Freelance Translator

Abstract

Leaving the safety of a university course and embarking on a career in translation can be a daunting task. Claire Storey shares her experiences of taking her first steps into the literary translation world, from her online university studies to securing her first book contract. We all know you need great translation skills but getting your feet firmly planted in the industry can take more than just a good translation, and being a literary translator doesn't just mean translating books. Claire will be discussing how to build an online profile and develop networks using social media, as well as submitting to literary journals and entering competitions. She will also talk about translation-adjacent activities which can help you on your way.

Biography:

Claire Storey is a literary translator working from German and Spanish into English. Graduating with an MA in Translation Studies from the University of Bristol in 2019, Claire's work has appeared in several literary journals. She was shortlisted for the 2019 Goethe-Institut Award for New Translation and the 2020 Austrian Cultural Forum London Translation Prize (Aspiring Translator category). She also received a Special Commendation for Best Newcomer in the 2019 Institute of Translation and Interpreting Awards. Claire specialises in books for children and young adults and is co-editor of the World Kid Lit blog. Twitter: @clairestorey16 Website: www.clairestoreylanguages.co.uk

Share this page: